Category Archives: Historical Links / Pre-Independence

King Of The Blink

If you travel to Lucknow, it is possible that you will pass a forest known by the name of Naimish-aranya, the forest of King Nimi, on the banks of the river Gomti. This forest is where the stories of the eighteen Mahapuranas, and the epics Mahabharata and Ramayana were narrated by story-tellers to sages.

But who was Nimi, after whom the forest is named? Nimi was a great King who once invited the sage, Vashishtha, to conduct his yagna at this forest. However, Vashishtha was busy performing a yagna for Indra and could not make it on time. Nimi started performing his yagna with the help of another priest annoying Vashishtha, who cursed Nimi saying that his restless impatient spirit leave his mortal flesh. As a result, Nimi became an entity that was not bound by flesh and bone.

Since this happened before the time of his death, his spirit (jiva) did not travel to the kingdom of the dead. Instead, it got access to the divine world — the world without boundaries and hierarchies, the world without name or form, the world that defies time and space.

The kingdom, meanwhile, was left with no King, except the flesh and bones of Nimi. So, the rishis began to churn this lifeless casing of the King and from this churning, came a new life, a new King. He was called Mithi, meaning “born by churning.”

Mithi was also known as Janaka, which means “one who is his own father.” Nimi, his father, became known as Vaideha, the King without a body. So father and son had effectively the same body — abandoned by the father due to a rishi’s curse and occupied by the son, due to another rishi’s ritual.

Nimi’s spirit, however, wanted to return to his body, because he was not quite dead and yet could not be alive. He did know that the rishis had destroyed his mortal flesh and he wondered how he would return to the living world. Eventually, the Gods, feeling sorry for him, placed him in the blink of the eye. A blink of an eye is, therefore, called Nimi.

A blink exists and yet does not exist like the great Nimi. The oldest unit of time in India is the Nimisha, or Nimi, which is the blink of an eye.

Nimi’s son Janaka was a patron of Upanishads, dialogues of wise men that speak of the jiva and atma in great detail. He is also the father of Sita. His region of Mithila has its own literature and is popular in the Indo-Nepal border.

In Buddhism, Nimi is the King who retired as soon as his barber told him he had sprouted a grey hair. His descendants too, would follow this practice. Indra, King of paradise, sent his celestial chariot to fetch Nimi to heaven, but Nimi decided to first visit hell before going to heaven. And in that journey through many hells and many heavens, he learned about karma — how good things make us rise to higher realms and bad behaviour makes us fall to lower realms.

He shared this knowledge with the Gods and with his subjects. Thus, Nimi was clearly an ancient Indian King revered by Hindus and Buddhists associated with knowledge, packaged as stories that transforms material beings into spiritual beings.

by Dr. Devdutt Pattanaik – Author, Speaker, Illustrator, Mythologist devdutt@devdutt.com

source: http://www.starofmysore.com / Star of Mysore / Home> Feature Articles / December 12th, 2019

One on top of the other: Agra Christians decide to bury their dead in a single grave

The centuries-old graves in Agra are still preserved by the cemetery committees for the European descendants who may want to visit the grave of their ancestors. However, this also means that Agra is now short of space in the cemeteries for Christians to bury their dead. In a bid to resolve this problem, the Agra Cemeteries Committee has taken a controversial decision which is not sitting well with most Christians living in the city.

Father Lazarus Moon, the chairman of the Agra Cemeteries Committee, said the committee passed a unanimous decision in which it was ruled that graves will be dug very deep in the cemeteries of Agra. (Photo: Krishanveer Singh Rawat)

Being one of the oldest cities of India where the Catholic Christian community established its roots in the early ages of European exploration of the Indian subcontinent, Agra has some of the oldest cemeteries in the country.

The centuries-old graves in Agra are still preserved by the cemetery committees for the European descendants who may want to visit the grave of their ancestors.

However, this also means that Agra is now short of space in the cemeteries for Christians to bury their dead. In a bid to resolve this problem, the Agra Cemeteries Committee has taken a controversial decision which is not sitting well with most Christians living in the city.

Father Lazarus Moon, the chairman of the Agra Cemeteries Committee, told India Today that the committee passed a unanimous decision in which it was ruled that graves will be dug very deep in the cemeteries of Agra.

Moon said that the coffins will be placed in tiers inside the graves, burying one dead of the family on top of another, thereby, conserving valuable space for other graves. This way, he said, the family will stay together even in death with their bodies separated by stone slabs.

Father Lazarus Moon said that this decision was taken to conserve and salvage space in the already congested cemeteries of Agra and it will give a respectful send off to the departed family members.

The committee has also decided to open the graves that have not seen any relatives visiting them in decades and that the space will also be used to bury new dead.

However, the committee will preserve the details of the grave that is being opened. This move will recover a lot of space in the cemeteries for the future generations of Christians.

Father Moon said that this decision will be announced in the Sunday prayer meetings in all churches of Agra so that the people understand the reasoning behind this decision.

Criticising this move, cleric Mufti Mudassar Khan Qadri said that this is desecration of ancestral graves.

Mufti Mudassar Khan Qadri said that Christians and Muslims are often referred to as the ‘Followers of the Book’, which meant that there was no need for changing religion for a Muslim to marry a Christian woman or vice-versa. However, this decision by the Christians to pile up the graves of their ancestors with dead bodies from the rest of the family is something that is hard to fathom.

source: http://www.indiatoday.in / India Today / Home> India / by Siraj Qureshi , Agra / July 26th, 2019

Allahabad Museum to soon exhibit letters, documents of freedom fighters

The Allahabad Museum is requesting individuals and organisations to donate to it the letters, documents written by freedom fighters.


The Allahabad Museum (HT Photo)

Soon people will be able to get an insight into the lives of nation’s great freedom fighters through their own hand written accounts, letters and documents narrating their struggle and life during India’s freedom movement.

“Allahabad Museum is in the process of getting these documents from individuals, organisations and institutes from different parts of the country. The museum took the initiative after an appeal made by UP governor that people who possess some valuable documents, letters etc related to India’s freedom movement and freedom fighters should come forward to donate them to the Allahabad Museum,” said director of the museum Sunil Gupta.

“Following it, we received a well-preserved letter of freedom fighter Vishnu Sharan Dublish from KD Sharma, a resident of Meerut. He contacted us for proving the letter,” added Gupta.

Gupta claimed that Dublish wrote this letter on November 1, 1937 after he was released from the Andaman jail.

In the letter, Dublish had made an appeal to people to also treat Aman Singh Atre as a freedom fighter while highlighting his role in the freedom movement.

“We are also in discussion with Pune-based Tilak Foundation for providing hand written letter of another great freedom fighter Rajguru. A few days back, an artist donated us around 150 pictures of freedom fighters. Likewise, we have also made an appeal to some organisations and institutes to provide us some original documents on temporary basis,” he added.

The officials also informed that they were also in discussion with Savarkar Trust in Kalyan, Maharashtra for getting some letters of freedom fighter Veer Savarkar.

“We are still in the process of getting these valuable documents and letters related to India’s freedom movement. Once we get sufficient documents, they will be displayed in the new gallery being constructed at the cost of around Rs eight crore. The dates of displaying these items and other related decisions will be taken in the next meeting of Allahabad Museum,” said Gupta.

source: http://www.hindustantimes.com / Hindustan Times / Home> India / by Smriti Malaviya , Hindustan Tiems, Prayagraj / April 01st, 2019

Research to shed new light on old burial practice in BSIP Lucknow

A pot burial site, quite rare in the north-east, was recently found at a construction site in Muallungthu village, 20km from Mizoram’s capital Aizawal.

BSIP Lucknow,old burial practice,research at bsip lucknow

Two skulls and bones placed in a pot were found in a Mizo village(Sourced)

Pot burial and ‘strange’ burial practices of megalithic culture that dates way back to 1500 Bc all set to be unleashed. City’s prime Birbal Sahni Institute of Palaeobotony (BSIP) is going to decode the mysteries of megalithic culture by extracting DNA from the skulls, it discovered recently during an construction work in Mizoram.

Pot burial site that is quite a rare in North East India, was recently found during a construction site in village Muallungthu, 20km from Mizoram capital Aizawal. On the rare discovery, Archaeological Survey of India (ASI) Aizawal, sought expertise from the scientists from city based BSIP institute, helping them in unleashing pot burial culture, quite common practice during megalithic culture.

“We found two skulls and bones, placed in a pot. We are studying the skulls that were found more than 10 feet below the ground. Besides we are also trying to study the femur bones that were also recovered from the burial pot,” said Dr Niraj Rai, senior scientist with Birbal Sahni Institute of Palaeobotony (BSIP) while talking to HT.

Though they are yet to assess the age of the skulls, but Rai said from the pattern of soil deposition on the skulls and archaeological findings, it could be said that the skulls may be around 2000 year old. However, now the institute is going to extract the DNA from the remains, which they say will unleash many untold mysteries related to this particular tribe that has such strange burial practices.

“DNA extraction from the remains would help us in understanding the cultural continuity of these tribes, which so far is unknown. The DNA extraction exercise would be carried out early next month after which the DNA would be matched to our modern population DNA data base of more than 400 population group, from different ethnic backgrounds and different linguistic families. We would try to match the DNA to assess the cultural continuity of this community,” he added.

Such burial practices he said was quite a common in Asian counties and in India, it is common in south India and North East India.

He said the findings would further help in understanding the migration and mixing pattern of this community and also the population of this community at that time.

Dr Sujeet Nayan, deputy superintending archaeologist Aizawal circle, the search is on, there are more than three burials there. “We are now planning to go for carbon dating. The research and excavation is on. It’s a rare discovery,”

source: http://www.hindustantimes.com / Hindustan Times / Home> Education / by HT Correspondent, Hindustan Times – Lucknow / February 26th, 2019

UP: Chattar Manzil to have a ‘treasure trove’ of history

The UP State Archaeological Department is going to establish a museum at iconic Chattar Manzil, which would house artifacts unearthed at archaeological sites across Uttar Pradesh.

The UP State Archaeological Department (UPSAD) is going to establish a museum at iconic Chattar Manzil, which would house artifacts unearthed at archaeological sites across the state.

The museum would come up after the ongoing beautification and strengthening work is over at the Chattar Manzil.

“We have big plans for Chattar Manzil, which has high potential for being a tourist hub. Construction of a dedicated museum is one of the many plans in store for this nawabi era structure,” said AK Singh, director, museum, who also holds charge of UPSAD.

UPSAD officials said the museum would house artifacts including furnaces, arrow heads and cultural components dated BCE (before the Common Era) 1800 and 1000, unearthed during various excavation works at various historical sites in the state.

Stone and bone artifacts, terracotta beads and other important cultural components too will be placed in the museum, said officials.

“It will be a chance for the people to peep into the world of our ancestors and forefathers,” added officials.

As per plan, the museum would have different chambers displaying artifacts from separate excavation sites. One of these is Dadupur (between Gomti and Sai River) — one of the biggest excavation sites in UP.

In Dadupur excavation, the department had recovered iron artifacts including arrow heads.

Similarly, artifacts from the famous Jajmau mound in Kanpur would also be an attraction at the museum. These would include evidences of pre-Mauryan and Kushan period. Copper coins, seals, terracotta beads, granaries, burnt bricks would also be displayed, he added.

Besides, artifacts unearthed from sites like Hulaskhera, Soni, Raja Nal ka Tila, Malhar, Naidih, Rajdhani Tila and others too will find place in the museum.

source: http://www.hindutantimes.com / Hindustan Times / Home> Lucknow / by Rajeev Mullick, Hindustan Times, Lucknow / February 05th, 2019

Benjamin David Montrose ‘Muztar’ — the Scottish pupil of Nawab Mirza Dagh Dehlvi

There is probably no poet (like Montrose) in the whole range of Anglo-Indian Urdu poetry who shows this rare combination of writing elegant verses both in Urdu and English with equal facility and skill”


Benjamin David Montrose ‘Muztar’

Benjamin David Montrose “Muztar”, about whom mention was made in an earlier article in the newly released book Beloved Delhi by Saif Mahmood, was a far greater personality than one thought, thanks to the painstaking research of the late George Heatherley, a descendant of Alexander Heatherley “Azad”, the Ghalib era Urdu poet.

In Delhi, on his annual visit from Perth in 2012, Heatherley had brought with him an extract on the life of the Scottish poet by Dr Ram Babu Saxena, who wrote extensively on the Indo-British Poets of Urdu and Persian. But one got to see it only recently, and it’s worth repeating. “Born on Christmas Eve 1855, the poet bore the same name, Benjamin Montrose, as his father who came to India as a captain in the troops of the East India Company and was shot dead in Patna during the “Mutiny”. His mother died when he was about three years old and he was brought up by relatives, some of who lived in Jaipur. Alice Garg, who runs an NGO, is one of the descendants.

Her mother’s name was Vicky Montrose, daughter of Agnes Montrose, who was a great Jaipur socialite in the 1930s, as noted by my father whom she nearly married. Muztar’s Ustad, Dagh Dehlvi was the son of Nawab Shamsuddin Khan of Delhi and a contemporary of Ghalib. He is the Alexander Pope of Urdu, known for his wit, biting satire and sophisticated verse.

Benjamin David Montrose travelled extensively as a young man and married Rosalind Smith of Mirzapur in 1887. In 1898, he settled down in Allahabad. He had five children ~ Robert Bruce, George Micheal, Henry Micheal, Daphine and Mildred. To quote the extract: “Montrose was an artist and a photographer by profession, who wandered about a good deal visiting, among other places, Simla, Darjeeling, Calcutta, Jaipur, Delhi, Mirzapur. He was genuinely interested in his work and it is said by his daughter that he visited Italy to study art and to see all the various institutions and pictures galleries. He did considerable work for the EI Railway. He also painted the stage screens and scenes for the Coral Theatre, Allahabad.

“Besides this, Montrose did the portraits of the Nizam, Mir Mahboob Ali Khan, the Maharaja of Rewa, the Nawab of Rampur, the Maharaja of Balrampur, and other princes “who treated him with great consideration”. His painting of Edward VII on an opal was exhibited at the Simla exhibition in the last century and was greatly appreciated.”

Maqbul Hussain Ahmadpuri of the Nizam’s dominions wrote in the Urdu magazine Hyderabad Deccan in July 1930 that Montrose was also attached to the Dramatic Company of the Parsi Nauranji as a writer of advertisements and handbills on a salary of Rs 50 and that when the dramatic company visited Mirzapur in 1893 he used to participate in mushairas held in the house of Moulvi Farand Ali, Vakil. Here his paintings also attracted attention and Beni Madho, a rich Mahajan, employed him on a salary of Rs 100 (which was considered fabulous at a time when the buying power of money was more than a hundred times of what it is now). After that Montrose opened a studio in Allahabad and among the portraits he painted was one of the Raja of Manda who was so delighted that he bought it for Rs 200 and also made a present of Rs 1,000 to the painter.

Montrose wrote poetry, English and Urdu, with great ease and distinction. His poetical surname was “Muztar”, and he is stated to have said that he stayed in Delhi ten years and that he learnt the language and art of poetry (from Dagh) there. In the letters of Dagh, references to Montrose are made.

In the letter dated 21 st April, 1898 addressed to Moulvi Naimul Haq “Azad” of Sheikhupur, Dagh enquires from him about the whereabouts of Mr Montrose his pupil. “Montrose was greatly devoted to Dagh and there are numerous references to him in his maqtas (last line of the ghazals). He could compose extemporaneously and one of his impromptu hemistiches was done to complete another hemistich by Dagh.

“The Ghayas ul Muztar (by him) is an elegy on the death of Dagh. It was printed in 1915 at Allahabad (though the Ustad died at Hyderabad in 1905 aged 74). It is a Mukhummus and contains 102 stanzas ‘Bund’. He generally follows the English arrangement of elegies such as that of Milton but has closely followed the Urdu model in his compositions and sentiments. He complains of the tyranny of the sky, personifies the Rose (Gul) the Nightingale (Bulbul), Fidelity and Poetry and they lament over Dagh’s death.

“Montrose was a prolific writer and he composed four dewans, which are in his handwriting and which are preserved in his family. The Razi Haqiqat is a masnavi in Urdu, versifying the Last Supper. It was completed in 1906 and was published subsequently by the Newul Kishore Press of Allahabad. The pamphlet is also called ‘Khatum ul Tuam’.

A short extract reads: “On the 14th day of January, 1906, while lying in my dying bed I thought of finishing the Sacred Version of the Last Supper of Our Lord Jesus Christ into Urdu Verses, with all the veracity and sincerity of the Holy Gospel, except with some digressions my Muse would fain have indulged in, which might have been taken for annotations and commentations to the Holy Supper. This sacred longing had all along been the highest pinnacle of my ambition and earthly desires ere I came to naught. The Sacred awe with which I was then overcome lulled me to a death-like sleep wherein I heard a voice saying: ‘The cloud that veils and shrouds thy mortal hopes…I shall remove’.

“It was perchance the voice of the Man of Sorrows that brought such a change in me that notwithstanding my infirmitly and feebleness I left my bed of sickness with supernatural strength and fortitude to invoke my Muse for the Sacred Strain. More than half of the Work (version) was thus accomplished during midnight hours and the final recovery of my health and strength preceded its completion through the Grace and Mercy of our Lord Jesus Christ. Amen.”

Montrose also brought out two volumes of English poetry ~ one on the War of 1914-18 and the other in a pamphlet entitled Spiritual and Temporal Poems published in 1917 at the Commercial Press, Allahabad. The book of poems contains A Hymn to Mary, the Blessed Mother. The Easter Giftor The Penitent Magdalen, Reflections on the Immortality of the Soul. The Woman of Chanaan, Satan’s Solioquy, St. George Before Apollo, Julian the Apostate and the Temple of Jerusalem, the Solioquy of Robert Bruce of Scotland. “There is probably no poet in the whole range of Anglo-Indian Urdu poetry who shows this rare combination of writing elegant verses both in Urdu and English with equal facility and skill”, according to his admirers. Montrose, who was known to Nehru and Firaq, died aged 75 in 1931 and his wife in 1935.

However, it is not known if his descendants still live in Mayo Road, Allahabad, where Firaq Gorakhpuri too lived during his professorship days in the famous university there. When Dagh died Montrose instinctively wrote these pensive lines: “Ek Dagh tha tau woh bhi tau Muztar guzar gaya/Baqi bacha hai kaun ab Hindostan mein” (who else is left in India now)? A grateful pupil’s tribute to his ustad sent in 1905 from Allahabad to distant Hyderabad of the Nizam.

“That was how,” said the late Ausaf Ali of Hamdard University, Delhi, “Benjamin Montrose maintained a cherished Urdu Shairi tradition”. Dr Ali saw Montrose as a majestic, old townsman in his childhood.

source: http://www.thestatesman.com / The Statesman / Home> Supplements> Section 2> by R.V. Smith / New Delhi / January 17th, 2019

Lucknow: Now, ‘water gateway’ to Chattar Manzil unearthed

Slice of history: Nawabs probably used fish-shaped boats for transport in 17th century, says historian.

The ongoing excavation work at Chattar Manzil reached another level on Monday as workers unearthed a ‘water gateway’ leading to this iconic structure.

The UP Rajkiya Nirman Nigam (UPRNN), the construction agency engaged in the restoration of the structure, termed it one of the major discoveries so far.

Officials said workers engaged in the excavation stumbled upon a ‘cylindrical structure’ that was lying buried for years.

On clearing the debris, it was found that the structure made of lakhauri bricks was a tunnel, which connects the over 200-year-old Chattar Manzil to river Gomti, flowing just a few metres away.

“This tunnel is around nine metres beneath the ground,” said Nitin Kohli, the contractor supervising the excavation work.

The task is being performed under the supervision of a high-powered committee comprising Archaeological Survey of India (ASI), Abdul Kalam Technical University (AKTU), State Archaeology Department and officials of the civil engineering department, IIT BHU.

Experts said once they are done with the excavation work, they would explore details like the total length of the tunnel and where it leads to.

Officials said the discovery of the tunnel would unravel another chapter from the history of Chattar Manzil and Kothi Farhatbaksh.

The tunnel would also demystify myths and folklore about the Nawabs using water boats to sail within the palace complex, they added.

However, historians have a different take on this tunnel.

PC Sarkar, a noted historian, said: “The structure seems more of a water gate than a tunnel.”

He said some old timers who have been to Kothi Farhatbaksh (Lakhi Pera), residence of major general Claude Martin, had mentioned the structural uniqueness of the twin structures. “In fact, it is on record that the structures were easily approachable from the northern (river Gomti) side by boat also,” added Sarkar.

“After Nawab Saadat Ali Khan bought the fortress-like structure, it was remodelled into a palace-like structure. However, the river side entrance remained the principal one, with the Nawab adding pavilions in the middle of the river itself,” he said.

He said Gomti was the main channel of transport – the nawabs used barges (boats) of various shapes and sizes, some looking like fishes, crocodiles, for transport in the 17th century. The famous ‘More Pankh’ boats were in vogue during that era, said Sarkar.

He said ‘water gates’ may sound unique now, but they were common in the olden days.

The Lucknow Residency too had a ‘water gate’. But it became defunct when Gomti changed its course and more means of road transport came up, he said.

source: http://www.hindustantimes.com / Hindustan Times / Home> Lucknow / by Oliver Fredrick, Hindustan Times,Lucknow / November 20th, 2018

South Korean First Lady visits Queen Heo Memorial in Ayodhya, welcomes ‘Ram Durbar’

Kim garlanded ‘Sita’ as they descended from the helicopter and Uttar Pradesh Governor Ram Naik and Adityanath welcomed Lord Ram and Laxman by garlanding them.

Uttar Pradesh Chief Minister Yogi Adityanath and South Korean first lady Kim Jung-sook on their arrival at the Queen Huh Park in Ayodhya Tuesday. November 6 2018. | PTI

Ayodhya :

South Korean First Lady Kim Jung-sook arrived in Ayodhya Tuesday to attend Diwali festivities in the holy city and began her tour by offering tribute at the Queen Heo Memorial.

Kim visited the site, along with Chief Minister Yogi Adityanath, and attended a ground-breaking ceremony for upgrade and beautification of the memorial dedicated to the legendary princess of Ayodhya who went to Korea.

Later she went to the banks of the Saryu river to welcome artists donning the avatar of Lord Ram and Goddess Sita, who arrived at Ram Katha Park in a ceremonial chopper as part of ‘Ram Durbar’.

Kim garlanded ‘Sita’ as they descended from the helicopter and Uttar Pradesh Governor Ram Naik and Adityanath welcomed Lord Ram and Laxman by garlanding them.

Union Minister V K Singh also attended the grand event in Ayodhya.

Kim’s stand-alone visit to India, which began on November 4, has rekindled interest in the legendary princess who married a Korean king.

According to Korean legend, the Princess of Ayodhya went to Korea in 48 AD and married King Kim-Suro.

A large number of Koreans trace their ancestry to this legendary princess, who is known as Queen Heo Hwang-ok.

“The legend of Queen Heo Hwang-ok binds the two countries together culturally, and her visit will further promote our people-to-people ties,” a senior official at the cultural wing of the South Korean Embassy in India told PTI.

Huge hoardings, bearing message — ‘South Korean First lady Kim Jung-sook – Welcome to Ayodhya ‘ and her picture, have been put up across the city.

An agreement regarding the Queen Suriratna Memorial Project was signed to facilitate upgrade and expansion of the existing monument commemorating Princess Suriratna (Queen Hur Hwang-ok).

In July, the two countries signed the agreement for expansion of the Suriratna memorial project.

Uttam Das, a seer from Ayodhya, told PTI, “It was a matter of honour for Ayodhya that the she was visiting Ayodhya.”

“A princess of Ayodhya had gone there around 2,000 years ago, and now the First Lady is visiting Ayodhya, life has sort of come full circle,” he said.

Bihar Governor Lalji Tandon, South Korean envoy Shin Bongkil also took part in the celebrations.

source: http://www.newindianexpress.com / The New Indian Express / Home> Nation / by PTI / November 06th, 2018

The Allahabad in Prayagraj

Renaming places creates ruptures in the people’s lived experiences.

Allahabad will now be known as Prayagraj (Name/Source: Superfast1111/ Wikimedia Commons)

The naming and renaming of places is not new in India. The British, for example, renamed Kochi to Cochin, derived the name Calcutta from Kolkata and affirmed their power through urban planning and architecture. Recently, several cities as well as streets and bazaars in the country have been renamed. Modern communication methods ensure that such changes in nomenclature have an instant impact.

Such projects are deeply political. They aim to politicise community memories. But not only do such endeavours not acknowledge the ruptures they create, they also overlook the history of cultural consciousness. Cities, streets and bazaars evolve their own identities with time. In doing so, they reflect historical experiences and changes. This is why the public often resist the overt manipulation of renaming. For example, though several years have passed since Connaught Place in Delhi was renamed Rajiv Chowk, the public relates to the market by its colonial name. The new name is only linked to the metro station — a new public space within the larger one.

Re-naming results in tangible changes, but several intangible aspects of places continue to be associated with the lived reality of communities. For example, Varanasi may today be the official name of the historical city, but culturally, its idea will always be “Banarasi”. The local carefree, bold and energetic lifestyle of the city’s people is still called Banarasi bindaas and the old name is still the identifier of the sarees produced in Banaras as well as the paan and the Langda mango.

The recent renaming of Allahabad as Prayagraj ignores the existence of a Prayag railway station in Allahabad district. Enormous resources and paperwork is required to establish the new political/official identity of not only the city but of the entire district. The renaming could create confusion. It overlooks memories of the city’s cultural identity that is linked to poets like Akbar Allahabadi, artists like Jankibai “Chhappan chhurivali” and even guavas (Allahabadi amrood). Allahabadis pride themselves on producing writers like Firaq Gorakhpuri, Harivansh Rai Bachchan, Nirala, Dharamvir Bharati in much the same way as Banarasis are proud of Premchand, Bhartendu Harishchandra, Kishan Maharaj and Bismillah Khan. Often places in cities are named after such people, and the nomenclature, anchors the cultural histories of urban centres. The distinct identity of institutions very often go against re-naming projects. The Banaras Hindu University is one such example. In the case of Allahabad, questions will be raised about the names of institutions like the Allahabad University or the Allahabad Bank, with which millions identify.

Re-naming Bombay as Mumbai, after Mumba Devi, by the Shiv Sena government in 1995 — along with renaming the Santa Cruz Airport as Chatrapati Shivaji Airport — was not merely about shedding associations with the colonial past. The renaming also marked an assertion of Maratha identity. The American political scientist, Myron Weiner’s work, Sons of the Soil, Migration and Ethnic Conflict in India, is useful to understand the politics of renaming. New names are cultural tools to overcome the fears of economic subordination by adventurous immigrants. The changes create fissures in local and regional political arenas and make them rife for conflict.

Renaming cities results in economic and logistical upheaval. A large amount of the tax payer’s money is spent on changing signboards on public properties such as railways, metros, buses and street signs, not to mention the time and energy invested in bureaucratic, administrative and legal procedures. Maps have to keep pace with the frequent renaming. Mayawati changed a number of names of cities, locations, public spaces and streets to assert Dalit identity when she was the UP chief minister. Akhilesh Yadav’s Samajwadi government reversed many of her decisions. One can imagine the amount of resources that were spent on both the projects.

Satellite cartographic networks often fail to keep up with the frequency of changed ground realities and people and transporters waste time to reach their destinations.

Several instances of renaming are simply preposterous. For example, there is a proposal to rename Shimla, that receives a lot of snow, as Shyamala or the dark one. Or renaming Humayun Nagar as Hanuman Nagar. In the absence of a comprehensive cultural policy, the politics of renaming is inimical to urban community consciousness. Those in power may want to escape their responsibility by saying that they are merely following the footsteps of preceding governments. However, the point is that they were voted to invest in development and not to continue fragmentation and create more ruptures.

The writer, a dancer, is the vice president of the Centre for New Perspectives

source: http://www.indianexpress.com / The Indian Express / Home> Opinion> Columns / by Navina Jafa / October 25th, 2018

‘Hum Lucknow Sey Hain…’

Lucknow didn’t just happen

Both sides of my Punjabi grandparents had fled the violent senselessness of Partition, and settled in Lucknow, the provincial capital of the United Provinces – aptly perhaps, as it approximated the refined sensibilities of a Lahore unwillingly left behind. The air of liberality, multi-culturality and fine aesthetics was so common, that all other relatives who had settled in the other cities of fleeing continued to yearn for their Lahore; while my grandparents wove their lives into the tapestry of Lucknow the way countless others from far more distant lands had done, since time immemorial, enriching this habitation on the banks of Gomti to give it an unmatched romance and character.

The land of Awadh (or its more mellifluous name Oudh, almost fragrant, if words could be so) healed the weary, wounded and tired souls from Lahore into a familiar embrace of inclusivity. Both cities had had mythological references, Vedic genealogical claims… and if Lahore boasted of an Amir Khusrow, then Lucknow had a Mir Babar Ali Anis, a Josh Malihabadi, a Bismil and countless others. The sheer genteelness of Lucknow, its mannerisms and its citizenry had survived the ravages of time and history – to remain quintessentially ‘Lucknow’.

I didn’t know of any other identity except the innocent pride in saying ‘Hum Lucknow sey hain…’ Befittingly baptised into the cosmopolitan pot of Lucknow, my ‘wonder years’ were spent in an institution, La Martiniere Boys College, founded by a reckless French adventurer in 1845. We happy souls included an eclectic bunch from the families of swaggering Taluqdars, wistful Nawabs, pedigreed landed-peasantry, stunningly good-looking Anglo-Indians and then some like us, Lucknow’s newest thoroughbreds.

They say time and distance change one’s perspective – but it never did for us, as many moons later, after much water had flowed down the Gomti, the Old Martinieres still wear their Lucknow on their hearts. Our conversations are still peppered with the exaggerated drags on our de-rigeur ‘amma yaars’ and the ‘hums and aaps’ are resolutely observed. Old boys still mischievously rue the absence of ‘adaa’ (and ‘grace’ is such an inadequate description of the complexity of ‘adaa’ – we realised that like a lot many expressions of Lucknowi-Urdu, English remains a very soulless, dull and poor language).

Inside a very political state, somehow our principal identity remained always above the narrow trappings of religious, casteist, socioeconomic or regional identities – we were simply ‘from Lucknow’, and that said a lot. The patented tehzeeb and nazaakat was certainly not the preserve of the privileged classes – it was in the DNA of the rickshawallah at Charbagh Railway Station, who greeted you in his inimitable Lucknowi.

It was ever a moment of very personal and unsaid joy when someone would say, ‘I should have guessed that you are from Lucknow, from the way you speak.’ We always knew the immediate impact and perception of asserting our Lucknow identity, and admittedly there was a reverse snobbery in being well-mannered, sophisticated and gracious, especially since in these times, it is generally more fashionable to be aggressive, loud and violent.

Unbeknownst to many, Lucknow didn’t just happen. It was nurtured by an embarrassment of richness in diversity. The Delhi Sultanate, the Mughal empire, the Marathas, Rajputs, Avadh principalities, British Raj etc. all added to the mysticism, taste, feel and sound of Lucknow, to compose what is now called Ganga-Jamuni tehzeeb.

Even in independent India, we were lucky with the caliber, class and standing of our political representatives, from a Vijayalakshmi Pandit, H.N. Bahuguna, Sheila Kaul to the unmatched genius of Atal Bihari Vajpayee, and even those who lost out included luminaries like Dr Karan Singh, Muzzafar Ali and Nafisa Ali Sodhi. The epicentre of various societal and political churns, Lucknow retained its poetic softness and profundity. I remember smiling to myself when from the corner of my eye I caught a line that could have only been written for Lucknow in an otherwise very formal and official ‘UP Investment Summit’, as the welcoming line had read ‘Zahe Naseeb, Aap Tashreef Laaye’.

In a rapidly failing world, Lucknow had not failed itself, and I now understood more than ever before, how my grandparents had afforded me a priceless, Lucknow.

Sadly, in recent years the recurring civic, societal and administrative news emanating from Lucknow had us all concerned, but nothing wounded our spirits more than a recent incident where an affluent young man, with a heightened sense of entitlement got into a ugly fracas with some others in a posh Delhi hotel. Along with the gun and expletive-laden threats, he said something strange, that instinctively didn’t sound right: ‘Mein Lucknow sey hoon’, he coldly warned!

Even before we had decoded the regrettable import of his statement, the substitution of ‘Hum’ with ‘Mein’ was obviously not from the Lucknow that I knew. It represented a deeply different context, nuance and sensibilities. The inexplicable pride with which we waxed, ‘Hum Lucknow sey hain…’ conveyed an emotion of almost divine purity, dignity, grandeur and extreme delicacy. Not once was a boorish or uncouth aggression part of our emotional, psychological or vocal syntax. This new context with which ‘Lucknow’ was unequivocally ridiculed, shamed and debased, was almost blasphemous to our ears, spirit and soul.

Was this the new reality I would have to accept, or was is it just the consequence of an oversensitive heart deciphering an unwarranted context to his beloved ‘Lucknow’? It is, actually and sadly, a bit of both.

Time and tide have indeed taken their toll on Lucknow, and yet not wholly. I still take heart in the gracious rickshawallah at Charbagh, who still insists on and perpetuates the Lucknow that I want to know.

Mirza Dabeer once wrote about a Mir Aniz from Lucknow: ‘Aasman Bey Mah-e-Kamil, Sidray Bey Rooh-ul-Ameen, Toor-e-Seena Bey Kaleem-ul-Lah, Mimber Bey Anis’ (Poor is the sky without the full moon, And the empyrean without Gabriel is meaningless, Nothing is Mount Toor without Moses, And the pulpit without Anis is worthless).

The euphemistic pulpit of Mir Anis in the context of Lucknow resonates, thrives and lives in the Lucknow of my heart, soul and imagination, and I cannot but continue saying with justifiable pride, ‘Hum Lucknow sey hain…’

Cover Photograph: Charbagh railway station in Lucknow

(Anurag Dewan is an entrepreneur and freelance writer).

source: http://www.thecitizen.in / The Citizen / Home / by Anurag Dewan / October 23rd, 2018